Fanghuzhai Poems in Old Form 78--85

春 思 1978 3

翠柳千条报春来,一树杏花对日开。鸟鸣声声思故土,南风阵阵动襟怀。遥望宣武 路千里,常梦病体健若初*。同学还须勤伏案,今秋对菊盼倾杯。

*外祖母股骨骨折,宣武医院设家庭病房,未愈。卧床八年而逝。

The green willow announces that spring is here
Under the sun apricot blossoms a blaze of fire
Singing birds stir up my feelings of nostalgia
The warm southern breeze fans up my poetic desire
The Xuanwu Gate is thousands of miles away
Oft I dreamed to see my grandma’s  recovery*
My classmates still have to study for college entry
I wish by the fall mums to drink to their victory

1978.3 Luoyang

* My grandma broke her thighbone. Never healed in the so called "family ward", a way hospital dealt with the problem of bed shortage, she died after 8 years' confined life in bed.


2. Thoughts in A Moon-lit Evening

夜 思 1978. 3

户外灯光如月光,月光如霜罩楼台。我师ㄦ女尝教我,唐诗三百觅李白。 *

*我师,原北京广安中学李振国,评职後因心脏病卒,年仅50。

Outside, like the moon, street lamps shine bright
On the balcony the moon pours her light
I remember how my mentor’s kids once tried
To teach me how among poems Li Po to find

1978.3 Luoyang

* Mr. Li zhenguo is my high school Chinese teacher. At the age 50, he was given the rank of lecturer and died of heart failure.


无 题 1978. 3

洛 阳 三 月 雪 纷 纷 , 天 着 素 装 地 裹 银 。 桃 杏 敛 容 畏 寒 意 , 翠 柳 轻 摇 满 树 春 。 五 里 山 径 绝 人 迹 , 日 暮 飞 花 忽 成 云 。 最 爱 松 柏 常 叠 翠 , 今 朝 化 为 蛇 象 奔 。

访 龙 门 石 窟 1978. 3

仰 汝 盛 名 久 ,今 日 拜 龙 门 。 峰 间 唯 细 流 , 宾 客 集 如 云 。 山 泉 清 见 底 , 高 桥 字 流 金 。 云 梯 攀 三 转 , 残 佛 窥 百 尊 。 神 巨 足 堪 抱 , 僧 慈 形 造 真 。 壁 堆 天 下 宝 , 何 处 窃 宝 人 ? 宾 阳 斥 强 盗 , 帝 後 恨 岳 彬 。 十 载 风 烟 乱 , 唯 物 竟 伤 神 。 微 风 告 清 明 , 归 途 拭 汗 频 。 急 奔 白 公 墓 , 对 碑 忆 醉 吟 。 瞬 间 千 年 过 , 流 芳 古 诗 文 。 饥 冻 声 已 去 , 一 别 三 十 春 。 凭 栏 山 外 阔 , 中 原 大 地 新 。 伊 水 春 袅 袅 , 琵 琶 木 欣 欣 。 巨 斧 人 民 手 , 开 天 焉 用 神 。 沉 浮 唯 人 主 , 合 力 转 乾 坤 。

咏 春 华 1978. 3

梨 花 如 雪 桃 如 霞 , 开 在 青 青 山 脚 下 。 昨 夜 忽 来 春 消 息 , 牛 羊 声 里 报 农 家 。

Snowy pear blossoms
And rosy peach flowers
Skirt the green hills
Overnight came the news
Of spring with mooing cows
And bleating goats


夜 行 军 1978. 3

夜 国 星 色 淡 , 桃 园 树 影 稀 。 孤 村 暄 吠 狗 , 深 峪 过 兵 急 。 墙 危 猫 耳 张* ,路 遥 农 庄 密 。 回 还 何 所 向 , 南 下 知 几 里 ?

*猫 耳 洞 。

3. Military Drill at Night

In the kingdom of pitch dark night
Dim is the shrouded star light
In the gardens of peach trees
Shadows are cast like sparse seeds
Startled dogs barks and howl
In the lone hamlet upon which none cares to call
Our troops march fast in haste,
Through the deep gullies naturally made
Steep is the yellow earth cliff
In which foxholes stare at us as if
The march route is long and zigzagging
Village after village we go passing
Like blind sheep we go and go
How far out  none is supposed to  know

1978.3 Luoyang


庆 五 一 1978. 5

主 明 邦 安 泰 , 民 惰 社 稷 穷 。 勤 奋 吾 本 色 , 从 来 多 囊 颍 。 以 此 手 与 脑 , 富 国 又 强 兵 。 共 尔 祝 佳 节 , 劳 动 须 躬 行 。

看 越 剧 红 楼 梦 1978. 5



举 世 皆 浊 畸 儿 傲 , 鄙 看 功 名 轻 时 髦 。 肮 脏 仕 途 何 堪 入 , 无 足 立 境 偏 飘 缈 。 潇 湘 竹 林 能 厮 守 , 怡 红 花 气 供 逍 遥 。 叹 尔 少 年 失 风 华 , 至 亲 罗 网 实 难 逃 。



伶 仃 异 乡 徒 才 貌 , 随 花 入 葬 春 阑 早. 风 霜 无 情 摧 高 树 , 孤 鹃 有 意 护 弱 苗 。 目 近 暝 时 方 呈 锐 , 人 至 穷 极 万 事 晓。 大 观 园 今 何 处 是 。 座 中 痴 泪 为 谁 抛 ?

月 夜 感 怀 --活 剥 苏 轼 1978. 5

明 月 几 时 有 , 把 笔 问 青 天 。 知 否 家 乡 故 友 , 此 刻 梦 正 酣 。 树 下 浴 辉 独 立 , 纸 上 凝 眉 弄 笔 。 胸 中 起 波 澜 。 妩 媚 春 光 好 , 何 为 汝 少 年 ?

忆 往 昔 , 曾 秉 烛 , 夜 阑 珊 。 搏 闻 强 记 , 诗 歌 谬 奖 比 永 年 。 励 我 囊 萤 映 雪 , 勉 以 刺 骨 悬 梁 。 读 书 应 万 卷 。 念 君 学 未 已 , 愿 与 共 婵 娟 。

题 芙 蓉 1978. 6

残 春 老 迈 步 蹒 跚 , 诸 芳 别 尽 客 意 懒 。 芙 蓉 自 庆 方 年 少 , 半 掩 碧 纱 窥 红 颜 。 曲 径 香 荫 幽 更 幽 , 落 日 肜 云 闲 更 闲 。 胜 似 桃 源 农 庄 美 , 征 人 无 心 亦 凭 栏 。

石 1978. 6

春暮风摧树,雷吼山欲折。秋叶疾凋零,静水溅飞波。云铅遮日晖,夜浓蔽星河。磐石却依旧,万物唯它漠。

Rock

As spring ends, a howling wind attacks trees
A scene of mountain to collapse in thunder
The autumn leaves fall fast with much ease
A wrinkled pond sends out foams of water
Led colored clouds block the sun’s ray
Thickly dark night dims the stars’ light
A rock however stays its unperturbed way
Of all the things only he show some might


乡 思 1978. 7. 7

秋 风 细 雨 送 斜 阳 , 春 才 归 去 翠 又 伤 。 故 城 郊 草 知 几 尺 , 远 方 游 子 思 正 长 。 牵 牛 情 绕 芳 荃 紧 , 藤 蔓 执 架 未 能 忘 。 谁 人 不 称 东 席 美 , 却 道 家 母 饭 更 香 。

7月7日忆北京同学 1978. 7. 7

未见卢沟晓月,唯瞻御笔遗碑。抗战故地易貌,几番凭吊同谁?雨逗闲情戏雨,日发百感记日。诚愿再行拜访,能把东都 忘归。

Thinking of My Beijing Friends on July 7

We missed the Lugou Bridge moon of the morning
Seeing only the engraved emperor's  brush writing
This site where China and Japan exchanged fire
How many times have we visited there?
Rain falls and makes me playful to play with the rain
The day comes and reminds me to remember it again
How I wish to pay another visit to the hallowed ground
And there, my current city forgotten, I will not turn around.


琴台 1978. 8

高山流水皆不在,此地空余古琴台。漫步湖边无音乐,自问客为何事来?

The Terrace of Zither*

Mountains and waters I detect not
In vain this terrace of zither remains
No music is heard at this friendship spot
Why should I be here, nothing explains

* Qintai - located in Wuchang, Hubei Province, the site commemorates the friendship
between a zither musician and his friend, who could tell whether the music signifies mountains or waters. The musician smashed his zither when his friend died.




闻 蝉 1978. 8. 9

立 秋 後 之 蝉 鸣 , 悠 长 哀 怨 , 余 不 忍 听 之 。 今 於 空 堂 闻 之 , 倍 觉 凄 切 。

岁 岁 闻 秋 蝉 , 日 日 鸣 无 期 。 今 夜 闻 秋 蝉 , 游 子 愁 相 继 。 似 问 思 乡 否 , 一 曲 视 儿 戏 。 未 敢 窥 弦 外 , 往 来 逢 即 离 。 我 畏 秋 蝉 曲 , 缠 绵 若 青 柳 。 何 故 戏 迂 儒 , 暗 使 我 心 忧 ? 回 首 几 十 载 , 良 朋 终 诗 书 。 谈 笑 求 庄 雅 ,举 止 避 轻 浮 。 致 语 枝 头 鸟 , 速 速 止 尔 笑 。 目 尽 案 头 书 , 心 知 学 路 遥 。 黄 叶 前 车 迹 , 以 为 险 路 标 。 纵 身 临 太 虚 , 迷 津 有 灰 侍 。

Hearing Cicada

In late fall, the chirping of cicadas sounds extremely sad, especially when heard in an empty room.

Every year I hear cicadas in the fall
They sing tirelessly in the days of the season all
Tonight I hear their symphony again
Sadness comes like torrents of rain
They ask about my home far away
Their songs I treat as words of play
How dare I discern intentions of other’s mind
Whomever I meet in life I put them behind
The songs of cicadas I fear much indeed
Like spider webs they cling at you with greed
Why do you tease me, a petty bookworm
And make sadness grow in me like germ?
All of my life is spent in reading books
My best friends with monotonous looks
Serious am I when I open my mouth to talk
And not frivolous when I lift my foot to walk
Please, stop your laughs you devil of the tree
Thus speaking,  I am trying to tell thee
With volumes of books that my ambition shame
I know the lengthy road to a scholarly fame
Those who died early have their grave stones stand
Reading them, I’m careful not to enter their land
Even though I might come to the brim of Big Void
A heart-as-ash guide will help me traps avoid

1978.8.9 Luoyang


八 月 十 五 登 高 1978. 9

疾 风 八 月 怨 羌 笛 , 邙 山 烟 涛 携 秋 雨 。 河 北 未 有 王 城 在 , 洛 阳 难 得 闻 家 书 。 云 遮 玉 兔 恨 十 五 , 雪 打 红 烛 盼 除 夕 。 谁 怜 孤 影 登 高 处 , 遥 望 长 安 忆 别 离 。

. On Top of a Hill on Mid-Autumn Festival

The swift August wind sounds like nomad flutes that complain  13
In the Mangshan Hills, misty clouds bring in the autumn rain   14
North of the Yellow River, the King’s City is nowhere to be found 16
While family mail rarely comes down to this army compound 15
When the moon is dimmed by the clouds, Mid-Autumn is but a nuisance 16
Now I yearn for the New Year's Eve when snow dances with red candles  16
Pitiful am I at this high place alone and no one his sympathy sends 14
Facing the invisible capital I recall when I parted with friends  14

1978.9 Luoyang

*Mangshan - the mountain range north of Luoyang
** the King’s City - the original city built in Luoyang, the site being east of the city today.




雨夜旧梦不记 1978. 10. 8

梧 桐 秋 雨 到 窗 扉 , 疑 是 阳 关 离 人 泪 。 晓 晴 天 碧 云 依 旧 , 鸟 语 欢 声 释 伤 悲 。昔 日 繁 华 东 逝 水 , 愁 对 冷 落 恨 难 归 。昨 夜 枕 边 又 乡 音 , 故 人 依 稀 知 是 谁 !

Failing to recall a dream of a rainy night

The autumn rain beat the broad leaves outside  my window
I took it for tears of parting lovers at the gate of border town
At day break, merry songs of birds dispelled my sorrow
When the sky was blue with white clouds and the rain gone
Like rivers flowing east, the good old days are no more
Sadly I face solitude like a resentful boat grounded on shore
Last night at my pillow I heard the accents of hometown
I tried to recall who was there but my memory shut down

1978.10.8 Luoyang

( 录 後 感 : 自 出 国 以 来 , 不 曾 在 梦 中 见 过 洋 人 。 凡 有 所 梦 , 皆 故 国 旧 人 。 此 景 与 二 十 年 前 , 何 其 相 似 尔 ! )

22岁 生 日 1978. 10. 3

平 生 难 与 故 乡 逢 , 惯 见 香 山 赤 叶 峰 。 十 载 寒 窗 情 似 梦 , 三 年 浪 迹 事 无 成 。 幽 燕 故 事 烟 云 散 , 洛 邑 身 心 槁 木 同 。 读 罢 红 楼 聆 黄 老 , 听 完 道 律 念 佛 经 。

9. On My 22th Birthday

All my life I rarely visit the place where I was born
Often I see the Fragrance Hills’ red leaves at this time
My school years were filled with dreamy feelings strong
Yet I achieved nothing thereafter, what a crime!
Old stories of Beijing now have disappeared like lifted fog
In Luoyang my body and heart are like pieces of dead wood
After A Stone’s Story I turn to Taoist masters’ works
And read the Buddhist sutras after being fed with moral food



秋 思 1978. 10. 3

才 经 夏 尽 芳 荃 败 , 又 看 秋 深 翠 叶 红 。 总 爱 京 西 风 色 好 , 奈 何 身 在 洛 阳 城 。

Missing Home in the Fall

Summer's blossoms have just died away
The green leaves are now turning red
I usually go to the West Hills for a day
But am now confined to Luoyang like dead


自 嘲 1978. 12. 21

学 问 半 年 多 , 长 进 一 点 无 。 对 画 妒 花 好 , 拂 天 恨 玉 姝 。 佛 门 深 似 海 , 曲 径 通 何 处 。 教 律 何 其 多 , 无 端 缚 手 足 。

踏 雪 行 1979. 1. 11

匆 匆 行 来 , 踏 碎 玉 一 片 。 眼 前 银 光 世 界 , 回 首 狼 籍 不 堪 。 再 好 的 风 光 , 也 无 非 一 场 梦 幻 。 平 生 遗 恨 多 少 , 旧 恨 未 消 , 新 恨 又 添 。 徒 生 了 几 根 白 发 , 辜 负 了 警 世 名 言 。 望 白 雪 纷 纷 , 似 欲 把 青 丝 再 染 , 天 无 情 。 念 故 乡 旧 友 , 阳 春 正 盼 。 知 能 与 谁 共 , 几 盆 香 兰 ? 畏 相 逢 , 彼 此 无 言 。

Walking on Snow  

Broken jade under my hurried feet
A messy disorder I leave behind
In front spreads a silver sheet
Nothing but a dream of some kind
Whatever appears pretty is a fantasy of the mind.
Many regrets I have, how many I don’t know
Before old ones die, new ones would show
In vain my hair turns gray
For I've ignored life’s right way
Oh, what a big snow
As if to dye my hair further so
The heartless heaven is my foe
I think of friends back in Beijing
Who look forward to the spring
I wonder with whom I shall share
The fragrance of orchid in the air
I fear however that when we meet each other
Neither knows what words are considered proper


踏 雪 行 1979. 1. 12

浮 光 掠 影 , 清 辉 冷 照 寺 门 寒 。 半 床 残 籍 今 尚 在 , 问 何 处 风 云 宝 剑? 梦 常 见 , 含 笑 且 带 恨 。 每 欲 零 涕 , 又 恐 湿 衣 衫 。 战 袍 空 随 孱 弱 , 悔 不 似 壮 士 一 般 , 应 羞 惭 。 而 今 身 隔 重 山 , 故 乡 遥 远 。 客 牛 不 恋 路 边 草 , 委 曲 它 鸟 语 花 鲜 。 休 错 认 幽 燕 浪 子 , 迷 莫 愁 管 弦 。 戍 有 期 , 还 待 解 甲 归 田 。

Walking on Snow continued

With floating light and flipping shadows
The moon shines on a cold temple door
Dog-eared books still sit at my pillows
Where is the wind-and-cloud-killing sword?
A smile mixed with hatred is oft in my dreams seen
I want to shed tears, but they will my shirts stain
My warrior robe is hiding a soul weak
Shame that no brave heart in me you can seek
Now far far from home this traveler
Is wary of roadside flirting flower
A vagabond from the Yan mountains north
Will not fall for the music of the south
Service time drips like the hourglass sand
I am waiting to set plough to my land

自 解 嘲 1979. 4. 4

生 无 牧 民 志 , 与 世 本 无 争 。 奈 何 沐 天 恩 , 猴 官 辞 清 风 。 刁 钻 日 日 见 , 滑 稽 月 月 逢 。 尤 以 青 猿 最 , 秽 语 不 堪 听 。

兰 1979. 4. 28

愿 把 身 心 寄 幽 泉 , 山 阶 露 冷 一丛 兰 。 静 听 天 外 风 和 雨 , 不 与 群 芳 苦 争 闲 。

看 牡 丹 1979. 5. 22

庸姿偏要弄风情,总效东溪喜奉承。
焦骨不传知多久,游客纷纷慕虚荣。
自命富贵何高尚,烟尘缭乱洛阳城。
身在花边徘徊久,遥想荷骨与菊风。

Peony Flower

Looking  vulgar, she prefers to flirt and seduce
Un-suppressable is her desire to seek others’ praise
The spirit of burnt peony* has long been in disuse
Only riches and vanity do people of today chase
Naming herself as the symbol of prosperity
Peony enjoys a dusty spring of the city
After staying long here and feeling tired
I think of lotus and chrysanthemum  I admired


游陶然亭 1979. 7. 28

石岸回旋杨柳夹,轻舟碧水玉桥斜。亭阁隐现松涛里。 楼榭凭湖对云霞。西园香飘百草盛,东湖新竹叶正发。陶然何需待菊黄,满目尽是劳动花。

willow trees line a winding bank of lake
light boats, green water, bridge white as jade
pavilions and towers hide in waves of pine
terraces arching the lake face clouds fine
west garden's plants have fragrance in the air
east lake's bamboo groves show new leaves fair
who needs autumn mums for enchantment?
flowers plenty feed the eyes with enjoyment



洛 外 割 猪 草 1979. 8



天 涯 何 处 无 芳 草 , 别 人 交 完 我 再 割 。 洛 阳 名 城 一 学 府 , 谁 料 束 休 这 般 多 。



猪 多 肥 多 粮 亦 多 , 就 是 碗 里 肉 不 多 。 僧 少 道 少 回 回 少 , 就 是 臭 蛋 不 见 少 。

秋 香 1979. 9

八 月 桂 香 浓 , 抑 扬 随 秋 风 。 盈 盈 满 庭 池 , 无 以 送 亲 朋 。

秋 晨 1979. 9. 13

蟋 蟀 鸣 衰 草 , 细 雨 响 秋 桐 。 晓 岚 藏 远 树 , 暮 叶 盖 斜 径 。 蝉 净 庭 园 寂 , 人 离 布 衾 空 。 昨 宵 奇 异 梦 , 化 作 读 书 声 。

洛 城 春 1979. 4

鸟 鸣 花 笑 杨 柳 青 , 万 里 春 归 洛 阳 城 。 王 冠 当 予 景 润 戴 , 吾 辈 不 该 负 春 风 。 先 瞻 白 马 朝 圣 地 , 再 访 香 山 祭 白 公 。 西 郊 踏 遍 满 山 绿 , 把 酒 吟 歌 送 清 明 。

劳 动 公 园 看 牡 丹 1979. 4

四 月 春 来 柳 絮 飞 , 王 城 公 园 牡 丹 肥 。 可 怜 娇 花 生 旱 土 , 风 尘 尽 赶 游 人 归 。

赠 一 凡 1979. 9. 24

一 凡 考 中 辽 宁 财 经 学 院 , 吾 乐 其 遂 愿 。

路 积 连 日 雨 , 云 待 一 时 风 。 晓 雾 尚 未 尽 , 苍 天 已 放 晴 。 尺 素 传 嘉 话 , 读 罢 喜 又 惊 。 初 酬 鸿 鹄 志 , 更 需 磨 杵 功 。

课 堂 即 景 1979. 10. 1

蝉 鸣 书 声 寂 , 课 堂 座 尽 虚 。 秋 风 推 窗 进 , 空 卷 案 头 书 。

中 秋 望 月 1979. 9. 6

明 月 起 东 天 , 煌 煌 若 金 盘 。 身 悬 太 空 里 , 光 洒 大 地 间 。 盈 亏 月 月 是 , 唯 有 中 秋 圆 。 分 享 无 知 己 , 回 顾 独 怅 然 。

题 落 叶 1979. 10. 11

风 飘 叶 落 满 校 园 , 每 欲 提 笔 总 无 言 。 红 黄 皆 是 旧 时 客 , 去 年 秋 装 饰 今 年 。

22 岁 生 日 1979. 10. 30

提 笔 吟 歌 正 晚 秋 , 空 堂 伏 案 恨 无 酒 。 岂 因 无 处 可 沽 酿 。 只 缘 有 愁 好 浇 愁 。 飒 飒 秋 风 送 旧 梦 , 青 青 冷 月 作 孤 俦 。 朋 远 亲 遥 谁 肯 顾 , 暗 着 新 装 独 神 游 。

咏菊二首1979. 10. 6



披卷收放自婀娜,不厕群芳意如何。高洁总召同类恨,傲骨秋霜独见卓。



已非百草争盛日,莫怪金蕾开来迟。有意告君春未尽,赏花犹有重阳时。


竹 1980

有 节 宜 直 立 , 无 花 代 代 青 。 竹 怜 新 雨 後 , 堪 与 共 秋 风 。

无 题 1980

天 生 龙 友 魂 , 一 世 尽 波 奔 。 皆 为 他 人 嫁 , 怨 德 是 何 因 ?

招 止 庭 晚 栖 1980. 5. 28

闲 卧 秘 魔 崖 , 聊 读 招 止 亭 。 鸟 归 浮 暗 壑 , 日 暮 待 闻 钟 。

自 画 像 1980. 6. 10

有 情 却 也 无 情 , 严 肃 更 兼 荒 唐 。 平 易 何 妨 孤 傲 , 抑 郁 亦 能 开 朗 。 喜 怒 不 尽 情 理 , 笑 骂 皆 成 文 章 。 谁 识 真 情 假 意 , 任 人 斥 我 颠 狂 。

咏 菊 1980, 10

伟 哉 南 窗 菊 , 独 秀 一 枝 秋 。 贵 体 束 危 阁 , 目 尽 万 物 收 。 孤 高 芳 自 赏 , 不 屑 称 风 流 。 冠 黄 真 正 色 , 野 草 当 自 羞 。

25 岁 生 日 1980. 11. 1

荒 秋 一 夜 雨 , 洗 白 翠 罗 裙 。 怵 然 感 物 变 。 四 顾 秋 色 深 。 密 草 滴 露 雨 , 疏 叶 带 霜 痕 。 天 高 晓 风 冷 , 云 低 日 色 昏 。 秋 菊 明 暗 柳 , 傲 气 压 浮 云 。 游 人 爱 新 宠 , 断 鸿 哀 旧 群 。 引 颈 常 向 北 , 目 盼 鱼 雁 频 。 怅 对 无 限 路 , 无 心 取 鸣 琴 。 充 役 拟 公 子 , 聊 以 慰 孤 魂 。 由 是 招 侧 目 , 冷 语 倍 寒 心 。 秋 风 夜 入 户 , 薄 衾 不 得 温 。 挑 灯 读 字 纸 , 陶 然 忘 此 身 。 入 世 廿 五 载 , 半 个 读 书 人 。 温 脚 诵 唐 诗 , 如 厕 念 英 文 。 浓 愁 笔 墨 遣 , 闲 情 共 友 亲 。 往 来 虽 白 丁 , 亦 足 愉 精 神 。 莫 道 素 手 弱 , 休 云 长 发 蠢 。 人 岂 性 貌 别 , 无 乃 太 偏 心 。 我 且 行 我 素 , 再 到 叶 落 时 , 矜 然 对 式 微 , 遥 忆 此 生 辰 。


打 扫 卫 生 区 1980. 11. 16


11月 16日 总 参 张 振 副 总 长 访 43军 顺 道 光 顾 外 院 。 全 院 扫 地 。

小 雪 来 时 万 木 瘦 , 纷 纷 扬 扬 满 地 飞 。 花 径 每 常 缘 客 扫 , 蓬 门 今 开 复 为 谁 。 官 高 却 是 过 路 客 , 名 卑 反 有 主 人 威 。 群 仆 劳 力 亦 遂 心 , 落 叶 收 来 好 沤 肥 。

校 园 秋 景 1980. 11. 16

时 有 西 风 至 , 秋 深 叶 落 时 。 欲 燃 火 不 起 , 夜 冷 露 晨 湿 。

读 <<钗 头 凤 >> 1981. 2

沈 园 一 曲 千 古 传 , 非 是 悲 剧 不 成 篇 。 美 谈 当 与 後 人 讲 , 文 章 虽 好 苦 难 堪 。

细 雨 霏 霏 , 译 Sara Teasdale

细 雨 霏 霏 满 地 香 , 燕 子 飞 徊 柔 声 唱 。 素 装 尽 看 荒 郊 李 , 蛙 声 听 取 夜 色 塘 。 红 羽 妆 成 画 眉 美 , 清 歌 小 蓠 诉 奇 想 。 岂 念 烽 火 映 干 戈 , 谁 虑 败 寇 与 成 王 。 世 间 纵 是 人 绝 灭 , 鸟 木 无 心 为 断 肠 。 一 朝 春 梦 断 不 知 , 人 面 桃 花 两 茫 茫 。

There will come soft rains and the smell of the ground,
And swallows circling with their shimmering sound;

And frogs in the pool singing at night,
And wild plum trees in tremulous white;

Robins will wear their feathery fire,
Whistling their whims on a low fence-wire;

And not one will know of the war, not one
Will care at last when it is done.

Not one would mind, neither bird nor tree,
If mankind perished utterly;

And Spring herself when she woke at dawn
Would scarcely know that we were gone.

2005 修改:

细 雨 霏 霏 沃土 香 ,燕 子 飞 徊 柔 声 唱 。素 装 尽 看 春 郊 李 ,蛙 声 听 取 夜 色 塘 。红 羽 妆 成 画 眉 美 ,清 歌 小 蓠 诉 奇 想 。岂 念 烽 火 映 干 戈 ,谁 虑 败 寇 与 成 王 。世 间 纵 是 人 绝 灭 ,鸟 木 无 由 痛 断 肠 。一 朝 春 醒 断 不 知 ,人 面 桃 花 两 茫 茫 。



踏 青 1981. 4. 4

信 步 荒 郊 外 , 花 飞 柳 叶 红 。 城 西 田 野 阔 , 好 借 度 清 明 。 路 尽 风 筝 起 , 坟 低 旧 土 新 。 寒 食 谁 记 取 , 国 爱 请 长 缨 。

忆 江 南 1981. 5

春 归 早 , 暑 气 入 中 原 。 何 处 凉 风 吹 绿 柳 , 长 江 两 岸 看 争 帆 , 最 爱 是 江 南 。

荷 1981. 5. 20

栖 身 池 浅 宜 人 赏 , 结 子 心 高 待 价 沽 。 根 茎 深 埋 污 秽 里 , 花 香 只 在 水 边 浮 ,

窗 见 1981. 7. 15

入 夜 不 得 眠 , 醒 来 犹 闻 雨 , 独 自 对 寒 碧 , 檐 雀 双 飞 去 。

秋 夜 1981. 9. 6

秋 深 雨 亦 静 , 断 续 恼 无 眠 。 岂 欲 凭 栏 久 , 不 忍 妒 婵 娟 。

赴 试 之 前 1981. 9. 11

月 华 如 雪 照 无 痕 , 怜 光 岂 问 秋 与 春 。 蟾 宫 不 欲 能 折 桂 , 只 爱 清 辉 共 佳 人 。

浣 溪 纱 --中 秋 , 1981 八 月 十 五 於 洛 外 三 系 第 二 听 力 室

对 影 无 需 已 三 人 , 洛 阳 城 外 月 色 新 。 喧 声 未 断 暮 深 沉 。

案 几 残 籍 无 意 展 , 推 窗 自 向 夜 长 吟 。 促 织 切 切 不 成 文 。

读 旧 作 有 感 1981. 9. 25

大 千 世 界 无 穷 已 , 岁 岁 人 生 有 枯 荣 。 六 道 轮 回 何 欲 恋 , 该 撒 手 处 无 需 停 。 猎 场 兔 亡 当 烹 狗 , 寒 林 鸟 尽 必 藏 弓 。 尘 埃 不 躲 缘 无 物 , 心 在 白 云 荡 晚 钟 。

Endless is the big universe
Each year sees death and birth
Reincarnation makes attachment futile
Should you let go do not hold on another while
Hounds get cooked after game is in hand
Bows hang idle when birds are killed as planned
I as nothingness fear not dust gathering
My heart is with the bell in clouds tolling

旧译
Reading My Old Poems

The world is a trip with no end
And life has ups and downs
Reincarnation being the rule
What else can't we forsake?
The hound gets cooked after the game
And the arrow burnt after the birds
In a dusty world I am but nothing
My heart tied to bells in clouds



月 东 升 1981. 11. 12

日 西 沉 , 晚 风 轻 , 星 光 熠 熠 月 东 升 。 穿 树 梢 , 透 窗 棂 , 月 比 中 秋 明 。 水 波 涟 漪 注 寒 池 , 和 光 抚 慰 此 生 灵 。 似 知 高 鸣 不 向 人 , 月 ㄦ 东 升 , 月 识 人 情 。

叶 落 疾 , 竞 西 风 , 月 影 斑 斑 似 碎 琼 。 盼 月 满 , 霜 几 重 , 目 穿 归 燕 中 。 中 州 客 居 已 四 载 , 梦 魂 徒 然 绕 俞 钟 。 此 身 只 和 自 然 好 , 月 ㄦ 东 升 , 月 识 人 情 。

无 题 1982. 1. 1

乐 极 忘 悲 暂 寻 欢 , 为 把 忧 愁 付 流 年 。 斗 转 星 移 旧 岁 去 , 几 多 残 梦 在 明 天 。

大 风 降 温 於 复 旦 见 家 长 送 衣 1982. 11

风 自 北 国 来 , 应 知 北 国 事 。 松 柏 犹 有 伴 , 秋 菊 傲 霜 迟 ? 一 夜 天 骤 变 , 夫 母 送 寒 衣 。 独 身 异 乡 客 , 遣 冷 聊 吟 诗 。

望 江 南 1983. 4. 22

春 华 绽 , 绿 柳 更 婀 娜 。 沥 沥 香 丝 揉 入 雨 , 痴 心 却 道 向 谁 说 , 只 恨 是 非 多 。

癸 亥 感 秋 雨 作 1983. 10

长 天 雨 洗 寂 寞 秋 , 梦 里 琵 琶 乱 乡 愁 , 孤 雁 归 程 何 处 是 ? 扁 舟 瀚 海 任 漂 流 。 曾 籍 碧 柳 知 春 意 , 却 恨 白 云 不 识 幽 。 面 壁 文 章 为 我 事 , 禅 心 已 悟 复 何 求 ?

DAD和韵两首

《1》

凄风苦雨岁岁秋,游子何必怨乡愁。孤鸿长天别有色,扁舟泛海亦风流。知春惜春春无意,恨云恼云云自幽。面壁不知天下事,菩提有心也难求。

《2》

莫负韶华艳阳秋,何须哀怨添乡愁。孤鹜长天留佳句,断琴知音唱风流。落絮无根空逝去,桃花有源意自幽。识得真谛明慧目,菩提无心何必求。

访 沈 园 1983. 11. 13 绍 兴

千 古 风 流 一 叶 秋 , 沈 园 初 日 访 残 楼 。 径 石 犹 扫 因 人 住 , 池 草 不 修 为 客 留 。 觅 迹 寻 踪 杳 不 遇 , 倚 石 画 柳 俱 成 愁 。 浮 萍 欲 问 前 朝 事 , 满 目 疮 痍 满 目 忧 。

As autumn leaves tell the forever told romance
I visit the desolate Shen Garden in the morning
The rock paths are swept by the people of the house
The pond grass, unattended, await a guest's coming  
I seek and search but nowhere can I see any love's trace
Leaning on a rock, I sketch the willow trees full of sad grace
Duckweeds are curious about the ancient love lore
Scars and wounds fill my eye with lamentable sore

题 文 种 墓 1983. 11. 13 绍 兴

越 王 赐 剑 几 多 春 ? 石 碑 犹 恨 妒 贤 人 。 天 下 大 夫 谁 记 取 , 古 来 君 王 多 负 恩 。

苏 杭 佚 事 1983. 11 杭 州 苏 州 旅 次

月 华 皎 皎 兮 , 兰 舟摇 摇 。 独 游 江 南 兮 , 形 影 相 吊 。 秋 光 艳 艳 兮 , 望 嫦 娥 之 遮 面。 西 湖 虽 好 兮 , 睹 鸳 鸯 而 他 瞧 。

天 重 暮 以 登 舟 兮 , 姑 苏 而 往 。 遇 西 子 而 讶 哑 兮 , 芳 容 酷 尚 。 念 高 山 与 流 水 兮 , 乃 吾 生 之 所 求。 爱 张 生与 鸳 鸯 兮 , 愿与汝 同 访 。

欲 投 之 以 木 瓜 兮 , 又 羞 於 启 齿 , 拟 修 辞 以 达 意 兮 , 但 期 於 琼 瑶 。 忽 念 调 动 之 麻 烦 兮 , 立 马 而 踟 蹰。 复 念 普 希 金 之 悲 剧 兮 , 遂 决 此 之 痴 念 。

找 老 婆 须 三 心 兮 , 沪 人 之 所 教 。 岂 能 见 丽 质 而 忘 他 兮 , 人 乃 社 会 关 系 之 总合 。

新 年 1983. 12. 31

岁 暮 隔 窗 听 人 语 , 闲 来 无 事 乱 写 竹 。 好 遣 孤 独 遗 脑 後 , 新 年 伊 始 便 读 书 。

昭 君 怨 1984. 12. 31

岁 末 轻 歌 曼 舞 , 忘 却 此 身 何 处 。 旧 梦 醒 还 寒 , 笑 疯 癫 。

故 里 房 前 叶 落 , 羞 煞 洛 阳 骚 客 。 七 载 异 乡 人 , 再 一 春 ?

碧 城 诗 草 1985. 8 云 南 禄 丰 勤 丰 营; 1996, 2. Waco

碧 城 山 中 月 , 洛 邑 汉 宫 秋 。 往 事 常 回 首 , 流 年 怨 悠 悠 。
方壶斋