烟花三月录唱并歌词翻译

本帖最后由 fanghuzhai 于 2015-11-9 12:15 编辑

今天本地蒙蒙细雨,令人想起江南。录《烟花三月》

https://www.youtube.com/watch?v=QdK-UVnF86w


http://v.qq.com/page/v/p/o/v0172tjpnpo.html  (国内人点击这里)


牵住你的手相别在黄鹤楼
波涛万里长江水送你下扬州
真情伴你走春色为你留
二十四桥明月夜牵挂在扬州

Hand in hand at Yellow Crane Tower I'm parting with you
The rolling waves of Yangtzejiang sees you off to Yangzhou
True feelings accompany you, spring green stays for you
The bright moon over the river bridge shows my care for Yangzhou


扬州城有没有我这样的好朋友
扬州城有没有人为你分担忧和愁
扬州城有没有我这样的知心人那
扬州城有没有人和你风雨同舟

Have you friends like me in the town Yangzhou
Does anyone share your worries in the town Yangzhou
Have you friends like me who very well knows you
Does anyone no matter what always ride with you

烟花三月是折不断的柳
梦里江南是喝不完的酒
等到那孤帆远影碧空尽
才知道思念总比那西湖瘦

No end of farewell in the hazy spring willow
No end of fine wine for the dreamy south I know
Into the horizon vanishes your lonely sail
I know the West Lake speaks my thoughts for you
方壶斋