早上冒雨上班,得诗一首

本帖最后由 fanghuzhai 于 2012-11-19 10:49 编辑

早上冒雨上班,得诗一首

A Windy and Rainy Day Before Xmas

满城风雨近耶诞   
人去楼空何萧然
依窗电脑只独坐
望海书楼难得闲
键击老友万里外
梦会新朋一瞬间
假日喧嚣都去了
荒心寂寞好参禅

Xmas here is besieged by wind and rain
The deserted building shouts a loud emptiness
Sitting alone by the window, in front of the computer
I am no less busy in this book filled room overlooking the bay
My keyboard rattles a greeting to old friends afar
A new acquaintance I make in a split moments of my dream
Now the sound and fury are gone in this holiday
The wilderness of my heart is good for cultivating Zen



older translation

As Xmas is near, the city is besieged by wind and rain
Students left, the building is empty and how desolate it is!
By the window at the computer I sit alone
Yet I am no less busy in this classroom building overlooking the bay
Hitting the keyboard, I email old friends ten thousand miles away
In my dream, I meet with a new friend for as short as a blink of an eye
Now the celebrations of the holiday have all been done
This wilderness of my heart is good for meditating the Zen